Phongsali計畫: 在Sop Houn食物缺乏的情況下,本團隊意味著又增加了九口人吃飯

March 6, 2010
By

在食物缺乏的情況下,我們向獵人們買野味應急。

第33天

我們必須僱個人,好為營隊處理防衛、服務以及煮飯這三件事。Oratai和Yai走訪了村裡並且找了些應徵者。我先前斬釘截鐵地告訴過他們,我需要的是一位結過婚的女人,而且越老越好。如果沒有長得醜的,那至少看起來要居家。他們很快地就完成尋人任務,現在我們有不僅一位,有兩位小姐來此服務,是村子裡那些年輕、漂亮且未婚的女性中的兩位。我還能說甚麼? 年輕的寮國男性都自詡為風流男子。

在菜園挨到下個月、或下下個月的雨水滋潤前,我看不到糧食危機有現出一絲改善的曙光。人們沒有多餘的物品去提供現貨交易,我們可以四處採買,但卻僅能找到勉強夠餬口的量,種類還很少。這對我而言不是甚麼大危機,我在這兒只待幾星期,回家後很快就能補回來;但對團隊裡的其他成員來說,這景況將會持續,而他們該得到更好的食物。

每日去鄰近的市場是我們的例行公事,儘管這既燒時間又燒燃料,還是不得不如此做。少了冰箱,就無法購買肉類或魚鮮這些每日必需的消耗品;甚至是蔬菜也無法在這樣的天氣中保持新鮮。我們有一個保冰箱,但不論是這個村或是那個市場小鎮都沒有冰塊。殘羹剩餚必須在餐間解決完畢,煮熟的食物也永遠無法保存到隔天。

昨日早些時候,他們買了一隻雞;在晚餐之前不殺牠,先將牠的一隻腳套綁住,栓在營地的小木樁上。悠悠哉哉的雞,在醫院前的園子裡快樂閒散地漫步,緩緩消磨時間,對它即將來到的厄運全然無知。然而在面臨死亡前的最後一分鐘,那隻雞獲得了緩刑,因為有人送來了剛宰好的狗肉。

他們隨即升火,邊轉邊烤那隻狗好燒掉狗毛,這花了半小時或著更多時間。我從未在燒紅的煤炭上轉動過一隻死狗,所以無法對其危險面或所需技巧下評論;但最後,大伙烤出一隻表皮光滑且膨脹起來的狗,馬上就可進一步烹調。顯然,狗肉無論做成肉排、肉餅或肋排都太乾澀而難以入口,煮成湯或燉菜則還不錯。

別問我狗肉燉菜嘗起來味道如何;我沒吃,但並不全然是出於對人類最好的朋友的敬意。為我所擔憂的是,沒人能告訴我,為什麼在這樣的時間點會出這樣一隻被屠殺的狗?我可以理解一隻被車撞死的狗被變為一道盤中飧,或許也會願意吃吃看。但這裡所謂的常理是,那些被挑來宰的家養動物,都正是開始出現老化或生病跡象的那些。

他們正取笑我沒有吃狗肉的勇氣;我馬上反擊他們,當今晚月亮升起時,他們將會嚎叫並且舉起一隻腳小便。

(十分感謝本篇贊助翻譯作者: Chia-Yu Chen, 2010)

Leave a Reply